1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇

莫理循是一路从平凉、兰州走来,于1910年3月1日左右到达甘肃武威的天祝县,经过古浪县于3月4日前后到凉州(武威),后经永昌县(3.8日)继续向西北甘州(张掖)行进。

本篇为1910年莫理循西北行第三篇:凉州(武威)篇

此行进路线过程中莫理循拍摄了约47张照片,预览如下。

ps:英文标注是莫理循的原始标注使用AI进行翻译,部分地名不会翻译的小编放英语原文标注,大家可以自行翻译。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图

Near Ch’a K’ou I, view overlooking frozen Ping fan ho. Mud village under round hills. Snow clad mountains. Horses and sheep. March 1. 3月1日,岔口驿(今天祝县岔口驿)附近,俯瞰冰冻的平番河(庄浪河)。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图1

March 1st The Great Wall with the guardhouse and the mud ruins, the characteristic feature of the country. My two ponies below 3月1日,长城、戍堡营房与土筑遗迹,是此地极具代表性的地貌风物。下方可见我的两匹小马。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图2

My opium smoking yamen runner. March 1. 3月1日,陪同的官府差役是个鸦片瘾君子。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图3

Abandoned guard house with the common mud walls constantly met with. March 2. 3月2日,荒废的卫所。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图4

Lung kou p’u, the ordinary stage. March 2. 3月2日,龙沟堡驿站(今古浪县黑松驿)。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图5

March 2nd Ling Kow pu. the ordinary stage. Official letter carrier 3月2日,龙沟堡驿站(今古浪县黑松驿)。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图6

Shih pa li p’u. March 2, 3月2日,十八里堡(今古浪县十八里堡)。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图7

Strite pa lip u. People standing at my inn door 十八里堡的客栈(今古浪县十八里堡)。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图8

March 3rd W. from on way to Ku lan Usien 3月3日,前往古浪的路上。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图9

March 3rd A village beauty 3月3日,村庄景色。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图10

March 3rd Mountains bordering plainon south 3月3日,平原南部边缘的山脉。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图11

15 li W. of Ku Ian hsien. Ruins. March 3. 3月3日,古浪县城西15里出的废墟。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图12

March 3rd 3月3日。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图13

Guardhouse of Shuang Ta p’u. Outside. March 3. 3月3日,双塔堡(今古浪县泗水乡双塔村)卫所门前。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图14

Guardhouse of Shuang Ta p’u. Inside. March 3. 3月3日,双塔堡(今古浪县泗水乡双塔村)卫所内。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图15

Snow covered mountains to S. as seen from Shuang ta p’u. March 3 3月3日,从双塔堡看到的雪山。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图16

Characteristic ruins of mud village. March 3. 3月3日,村庄废墟。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图17

March 3rd Ruined gate of former walled town Chin Pirn I. shewing the characteristic destruction 3月3日,靖边驿(今武威县黄羊镇)。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图18

The Brave who escorted me from Ku lang hsien to Liangchow 从古浪到凉州的护送差役

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图19

March 4th Liang Chow – main street. S.E. corner tower of Liang Chow 3月4日,凉州的主街道。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图20

March 4th Liang Chow twin pagodas inside Anting Men 凉州安定门内双塔。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图21

March 4th Grave mounds near S. Gate of Liang Chow 3月4日,凉州(今武威市凉州区)南门附近的土墩墓。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图22

Graves near Liangchow. March 4. 3月4日,凉州(今武威市凉州区)附近的墓地。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图23

Mohammedan Chinese in Liangchow. March 4. 3月4日,凉州的穆斯林。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图24

March 5th Mr. Preedy at the west gate of Liang Chow 3月5日,凉州西门附近。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图25

Liangchow. View from Bell Tower. March 5. 3月5日,凉州,从钟楼上看到的景色。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图26

Liangchow. View from Bell Tower. March 5. 3月5日,凉州,从钟楼上看到的景色。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图27

Liangchow. View from Bell Tower. March 5. 3月5日,凉州,从钟楼上看到的景色。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图28

Liangchow from Bell Tower looking H. March 5. 3月5日,凉州,从钟楼向北俯瞰城区。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图29

East gate of Liang chow. March 5. 3月5日,凉州(今武威市凉州区)东门。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图30

March 5th Liang Chow view looking N. from Ching lou 3 月 5 日 凉州,从城楼向北远眺之景。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图31

March 6th Bishop Otto’s seminary 3月6日,主教奥托的神学院。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图32

March 7th Otto at his church 3月7日,主教奥托的教堂。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图33

The Catholic cemetery at Bishop Otto’s. March 7. 3月7日,主教奥托教会墓地。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图34

View from the back of Bishop’ Otto’s Mission. March 7. 3月7日,主教奥托教会建筑。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图35

March 7th My guide from Bishop Otto’s – at 40 li pu 3月7日,四十里铺(今武威城西四十里铺),担任向导的奥托主教。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图36

March 7th Ssu Shili li pu Ruins characteristic of whole plain 035. 3月7日,四十里铺。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图37

Ssu shih li p”u. Characteristic ruins. March 7. 3月7日,四十里铺,废墟。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图38

March 7th Ssu Shili li pu Ruins characteristic ruins.3月7日,四十里铺荒废的部分。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图39

March 7th Inhabited portion among the ruins Ssu Shili li pu 3月7日,四十里铺有人居住的部分。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图40

March 7th Inhabited portion among the ruins Ssu Shili li pu 3月7日,四十里铺有人居住的部分。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图41

March 8th The ordinary defensible occupied farm-stead of Liangchow plain 3月8日,凉州平原上的庄园。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图42

My ch’ai jeSi from Liangchow scared out of his wits. March 8. 3月8日,来自凉州的护送差役。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图43

Defensible farmstead in country 5 li west of Papa. 八坝(今永昌县八坝)西5里处的农庄。

彼时的永昌县属于凉州府

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图44

Defensible farmstead 5 li W. of Papa. March 8. 3月8日,八坝(今永昌县八坝)西5里处的农庄。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图45

Guard house (empty) and pillars marking distance. March 8. 3月8日,荒废的墩堡和烽墩。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图46

Two badly frightened shepherd boys with dogs and sheep. Badly taken. March 8. 3月8日,牧童。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图47

Ordinary passenger small cart. March 8. 3月8日,常见的旅行小马车。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图48

Range to north of Yung ch’ang hsien. March 8. 3月8日,永昌县北部的山脉。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图49

Group in ruined village 35 li E. of Yung Ch’ang hsien. March 8. 3月8日,永昌县东35里处,荒废村庄里的人群。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图50

Bell Tower in centre of Yung Ch’ang hsien. March 8. 3月8日,永昌县钟楼。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图51

March 8th A Chili li at Yung Chang Usisn 3月8日,永昌县示众的犯人。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图52

March 9th My carts and ponies 3月9日,我的马车。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图53

My carts and ponies. March 9 3月9日,马车。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图54

My mafoo. 25 ft. March 9. 3月9日,马夫。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图55

My mafoo. 25 ft. March 9. 3月9日,马夫。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图56

Homestead in valley approaching Shui Ch”uan. 3月9日,临近水泉(今永昌县境内水泉堡)的村落。

1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇插图57

March 9th Our Inn yard at Shui chuan 3月9日,水泉(今永昌县水泉堡)客栈院内。

原图文件下载

图名:1910年莫理循西北行(3)凉州(武威)篇

文件格式:高清JPG图片(58P) 宽度2600*1700

文件大小:30.9M

文件较大,只能通过网盘分享。如分享过期请联系小编获取。

网盘分享链接>>

提取密码:请在下方下单后刷新本页查看

您需要先支付 6.99元 才能查看此处内容!立即支付